Der Übersetzungstext steht dir in 3 Dateiformaten zur Verfügung. Verwende WORD oder OpenOffice/LibreOffice, wenn du diese Programme verwenden kannst. Wenn nicht, dann nimm das PDF-Dokument. Wenn du das Moodle mit deinem Smartphone verwendest, dann kannst du den Text auch auf dieser Seite lesen.

Übersetzungstext auf dieser Seite lesen

Lateinischer Text

Übersetzungshilfen

Hercules animum non demisit.

Cum ad inferos venisset, a Plutone, domino et rege inferorum, petivit, ut ei canem traderet.

Qui autem negavit.

animum demittere (demitto, demisi, demissum): den Mut sinken lassen, den Mut verlieren.

dominus*: der Herr

Pluto, Plutonis, m.: Gott der Unterwelt (er wird meistens mit dem Unterweltgott Hades gleichgesetzt.)

tradere, trado, tradidi, traditum*: übergeben, ausliefern, überliefern

Itaque Hercules eum sagitta vulneravit, ut ille tandem precibus Herculis cederet.

sagitta, sagittae, f.: der Pfeil

vulnerare*: verletzen

preces, precum, f.*: die Bitten

cedere, cedo, cessi, cessum*: nachgeben

Hercules, cum iniustus non videri vellet,

Canem”, inquit, tibi reddam!

Omnes mortales immortalesque sciunt me promissa semper servare.”

videri: scheinen

reddere, reddo, reddidi, redditum*: zurückgeben

mortales*: die Sterblichen

immortales: die Unsterblichen

promissum: das Versprechen

servare: (allgemein) bewahren*, retten; (bei Versprechungen) einhalten

Postquam Cerberum domuit, profecto eum Plutoni reddidit.

domare, domo, domui, domitum: zähmen

profecto: in der Tat, tatsächlich

Zuletzt geändert: Montag, 8. Februar 2021, 21:25